Services

Localizing English content for African audiences — led by world-class audio dubbing.

Dubbing is the heart of what we do. Around it we've built broadcast solutions and content distribution — so partners can ship more programming with fewer vendors.

Flagship service · Since 2014

Audio Dubbing

We adapt English-language content into major African languages and dialects at broadcast quality. Our catalogue focuses primarily on English-to-Akan dubbing for telenovelas, alongside high-quality dubs in Hausa, Ga and Swahili — for TV stations and distributors who want native-sounding versions for their audiences.

Languages we dub into

  • English → Akan / Twi (flagship — telenovelas)
  • English → Hausa
  • English → Ga
  • English → Swahili

Use cases

Telenovelas & dramatic series
Films & feature-length projects
Documentaries & factual programming
Lifestyle & reality formats
Animation & children's programming
Corporate & training video

Our dubbing process

Five disciplined stages — built for predictable, broadcast-grade output.

  1. Step 1

    Submission

    You send us the source files — picture, audio stems if available, and any scripts or continuity notes.

  2. Step 2

    Translation

    Native-speaking translators adapt the script for English audiences while preserving meaning, idiom and dramatic intent.

  3. Step 3

    Voice Recording

    Cast-matched English voice talent records in our directed sessions, line by line, performance first.

  4. Step 4

    Audio Sync

    Editors sync the dub to picture, mix against the M&E and master to your network or distributor specification.

  5. Step 5

    Delivery

    Files are QC-checked and delivered as broadcast-ready masters — with stems, captions and metadata on request.

Service 02

Broadcast Solutions

Equipment and software for TV stations — from acquisition to playout — backed by engineers who understand how stations run on air.

Augmented reality broadcast graphics powered by Vizrt
Live sports broadcast graphics — IPL Mumbai vs Super Kings
Service 03

Content Distribution

We syndicate and distribute dubbed programming across our partner network of African TV stations, digital platforms and streaming services. Owners get more eyeballs on their content; broadcasters get a steady pipeline of dubbed, ready-to-air shows.

TV Stations

Broadcast-grade delivery into our partner network of regional and national TV stations.

Digital Platforms

Syndication to OTT, FAST and AVOD platforms with the technical formats they expect.

Streaming Services

Licensing and delivery of dubbed catalogs to subscription streaming partners.

Have a service in mind?

Tell us what you're trying to ship — a dubbed catalogue, a station equipment upgrade, or a distribution deal — and we'll route you to the right person on the team.